🇵🇹Portugal

Retour aux fêtes
🚜

Festa Junina

Fête de la Saint-Jean (Brésilienne)

Brésil Juin

Histoire et origines

D'origine européenne (fêtes du solstice), elle s'est profondément enracinée dans le Nordeste brésilien, mêlant traditions portugaises, indigènes et africaines. Elle célèbre les récoltes, notamment celle du maïs, et la fin de la saison des pluies dans certaines régions.

Traditions

Dança da quadrilha (danse en quadrille semblable à une contredanse)

Fogueira (feu de joie, différent pour chaque saint)

Casamento caipira (mariage humoristique et théâtral)

Balões (lâchers de lanternes en papier, aujourd'hui réglementés)

Vocabulaire de la fête

caipiracampagnard / personne de la campagne
quadrilhadanse en quadrille (contredanse)
pamonhapâte de maïs enveloppée et cuite
quentãoboisson chaude à base de cachaça, gingembre et épices
bandeirinhapetits drapeaux colorés en papier qui décorent la fête
chapéu de palhachapeau de paille
fogueira de São Joãofeu de joie de la Saint-Jean
correio eleganteservice de messages anonymes et humoristiques
pipocapop-corn
canjicadessert à base de maïs blanc, lait et cannelle

Expressions utiles

Arraiá, ô!

Interjection joyeuse pour appeler à la fête (de 'arraial').

Olha a fogueira!

Regarde le feu de joie ! (cri pendant la fête)

Anarriê!

Commandement pour reculer pendant la quadrilha.

São João dorminhoco!

Saint Jean dormeur ! (si la fogueira tarde à s'allumer)

Cair no forró.

Se mettre à danser le forró avec entrain.

💡 Le saviez-vous ?

  • 1La 'quadrilha' raconte souvent l'histoire d'un mariage campagnard, avec un fiancé réticent poursuivi par la police.
  • 2Dans le Nordeste, les Festas Juninas sont souvent plus importantes et plus fréquentées que le Carnaval.
Ketty