Festa Junina
Fête de la Saint-Jean (Brésilienne)
Histoire et origines
D'origine européenne (fêtes du solstice), elle s'est profondément enracinée dans le Nordeste brésilien, mêlant traditions portugaises, indigènes et africaines. Elle célèbre les récoltes, notamment celle du maïs, et la fin de la saison des pluies dans certaines régions.
Traditions
Dança da quadrilha (danse en quadrille semblable à une contredanse)
Fogueira (feu de joie, différent pour chaque saint)
Casamento caipira (mariage humoristique et théâtral)
Balões (lâchers de lanternes en papier, aujourd'hui réglementés)
Vocabulaire de la fête
Expressions utiles
Arraiá, ô!
→ Interjection joyeuse pour appeler à la fête (de 'arraial').
Olha a fogueira!
→ Regarde le feu de joie ! (cri pendant la fête)
Anarriê!
→ Commandement pour reculer pendant la quadrilha.
São João dorminhoco!
→ Saint Jean dormeur ! (si la fogueira tarde à s'allumer)
Cair no forró.
→ Se mettre à danser le forró avec entrain.
💡 Le saviez-vous ?
- 1La 'quadrilha' raconte souvent l'histoire d'un mariage campagnard, avec un fiancé réticent poursuivi par la police.
- 2Dans le Nordeste, les Festas Juninas sont souvent plus importantes et plus fréquentées que le Carnaval.
