🇵🇹Portugal

🇵🇹portugais

Le pluriel des noms en portugais : guide complet pour collégiens et lycéens

1 juillet 2026 7 min de lecture

Salut à toi, futur champion du portugais ! Aujourd'hui, on va plonger dans un sujet super important : le pluriel des noms. Tu vas voir, c'est plus simple qu'il n'y paraît. Que tu apprennes le portugais du Portugal ou du Brésil, les règles de base sont les mêmes. Prêt ? On y va !

Les règles de base pour former le pluriel en portugais

En portugais, la plupart des noms forment leur pluriel en ajoutant un -s à la fin du mot. Mais attention, tout dépend de la terminaison du nom au singulier. Voici les cas les plus courants.

Noms termin��s par une voyelle

Si le nom se termine par une voyelle (a, e, i, o, u), on ajoute simplement -s.

  • casa (maison) → casas (maisons)
  • livro (livre) → livros (livres)
  • menino (garçon) → meninos (garçons)
  • sofá (canapé) → sofás (canapés)

Facile, non ?

Noms terminés par -ão

Attention, c'est un peu plus complexe. Il y a trois possibilités :

  • La plupart changent -ão en -ões : coração (cœur) → corações (cœurs)
  • Certains changent -ão en -ães : pão (pain) → pães (pains)
  • D'autres ajoutent simplement -s : irmão (frère) → irmãos (frères)

Il n'y a pas de règle absolue, il faut les apprendre par cœur. Mais ne t'inquiète pas, avec la pratique, ça devient automatique.

Noms terminés par -m

Le -m final se transforme en -ns au pluriel.

  • homem (homme) → homens (hommes)
  • jardim (jardin) → jardins (jardins)

Noms terminés par -r, -z ou -s

On ajoute -es à la fin.

  • flor (fleur) → flores (fleurs)
  • rapaz (garçon, gamin) → rapazes (garçons)
  • país (pays) → países (pays – note l'accent qui change)

Attention : les noms terminés par -s au singulier et qui sont paroxytons (accent tonique sur l'avant-dernière syllabe) ne changent pas au pluriel : o lápis (le crayon) → os lápis (les crayons).

Noms terminés par -al, -el, -ol, -ul

Ces terminaisons changent généralement en -ais, -eis, -ois, -uis.

  • animalanimais
  • papel (papier) → papéis (papiers)
  • lençol (drap) → lençóis (draps)

Mais attention : mal (mauvais, mal) fait males (maux) et mel (miel) fait méis (miels) – oui, des exceptions !

Différences entre le Portugal et le Brésil

Bon, la bonne nouvelle, c'est que les règles du pluriel sont presque les mêmes dans les deux variantes. Il y a juste quelques mots qui changent. Par exemple :

  • Au Portugal, fato (costume) → fatos ; au Brésil, on dit ternoternos.
  • Au Portugal, comboio (train) → comboios ; au Brésil, tremtrens.

Mais la formation du pluriel reste la même. Ouf !

Les pièges pour les francophones

Tu parles français, donc tu as des réflexes qui peuvent te jouer des tours. Par exemple :

  • En français, on ajoute souvent -s ou -x. En portugais, c'est presque toujours -s. Ne cherche pas de -x !
  • Les mots en -ão sont un vrai défi. Mon conseil : fais des listes et répète-les à voix haute.
  • N'oublie pas l'article défini : o (le) devient os (les), a (la) devient as (les). Par exemple : o gato (le chat) → os gatos (les chats).

Pour t'entraîner, tu peux consulter notre page de grammaire portugaise et nos exercices en ligne. C'est gratuit et conçu pour les élèves comme toi.

Conseils pour mémoriser les pluriels

Voici quelques astuces pour que ça rentre :

  • Regarde des séries en portugais : écoute les pluriels dans les dialogues. Netflix a des options portugaises (Brésil et Portugal).
  • Utilise des flashcards : écris le singulier d'un côté, le pluriel de l'autre. Révise-les régulièrement.
  • Pratique avec un copain : demandez-vous mutuellement le pluriel de mots du quotidien.
  • Fais des exercices écrits : prends un texte simple et mets tous les noms au pluriel.

Si tu veux aller plus loin, notre section cours de portugais propose des leçons complètes avec des explications claires.

Exercices pratiques pour t'entraîner

Maintenant, à toi de jouer ! Mets les mots suivants au pluriel :

  1. cão (chien) → ?
  2. mês (mois) → ?
  3. canção (chanson) → ?
  4. árvore (arbre) → ?
  5. leão (lion) → ?

Corrige-toi : cães, meses, canções, árvores, leões. Si tu as des doutes, revois les règles ci-dessus.

Conclusion

Le pluriel en portugais, ce n'est pas si sorcier, tu vois ? Avec un peu de pratique, tu vas vite le maîtriser. N'oublie pas que l'important, c'est de parler et d'écrire sans avoir peur de faire des erreurs. Chaque faute est une occasion d'apprendre. Alors, lance-toi et amuse-toi avec la langue portugaise !

📚 Pour aller plus loin

Questions fréquentes

Comment forme-t-on le pluriel des noms en portugais ?

En général, on ajoute un -s à la fin du mot. Mais il y a des règles selon la terminaison : -ão peut devenir -ões, -ães ou -ãos ; -m devient -ns ; -r, -z, -s prennent -es, etc.

Quels sont les pluriels irréguliers les plus courants en portugais ?

Les mots en -ão sont souvent irréguliers : pão (pain) fait pães, coração (cœur) fait corações, irmão (frère) fait irmãos. D'autres exceptions comme mal (mal) fait males, mel (miel) fait méis.

Y a-t-il des différences entre le Portugal et le Brésil pour le pluriel ?

Très peu. Les règles sont les mêmes. Seuls certains mots changent de vocabulaire, comme comboio (Portugal) vs trem (Brésil), mais la formation du pluriel reste identique.

Pourquoi le pluriel de 'cão' est-il 'cães' et non 'cãos' ?

C'est une exception historique. Le mot cão vient du latin canis, et son pluriel a évolué en cães. Il faut le mémoriser comme une irrégularité.

Comment puis-je m'entraîner à former le pluriel en portugais ?

Tu peux faire des exercices en ligne, utiliser des flashcards, regarder des séries en portugais, ou encore écrire des phrases en mettant les noms au pluriel. Notre site propose des exercices gratuits.

Est-ce que les noms composés suivent les mêmes règles ?

Non, les noms composés ont leurs propres règles. Par exemple, guarda-chuva (parapluie) fait guarda-chuvas (les deux parties au pluriel) ou parfois seulement le premier mot change. C'est un sujet avancé.

Bravo ! Tu as lu cet article
Inscris-toi pour sauvegarder ta progression et gagner des XP
Creer mon compte
pluriel portugaisformer le pluriel portuguêsrègles du pluriel en portugaispluriel des noms portugaisgrammaire portugaise
Ketty