🇵🇹Portugal

🇵🇹Focus Matière

Pluriel en portugais : guide complet pour collégiens et lycéens

11 juillet 2026 7 min de lecture

Pourquoi le pluriel en portugais est plus simple que tu ne le penses ?

Salut ! Tu apprends le portugais et tu te demandes comment transformer un nom singulier en pluriel ? Bonne nouvelle : les règles sont très régulières. Une fois que tu les connais, tu peux former le pluriel de presque tous les noms sans hésiter. Dans cet article, je vais te montrer les règles de base, les exceptions et les pièges à éviter. On va voir ensemble des exemples du Portugal et du Brésil. Prêt ? Vamos lá ! (Allons-y !)

La règle générale : ajouter -s

La plupart des noms en portugais forment leur pluriel en ajoutant un -s à la fin du mot. C'est la même chose au Portugal et au Brésil. Par exemple :

  • casa (maison) → casas (maisons)
  • carro (voiture) → carros (voitures)
  • menino (garçon) → meninos (garçons)
  • amiga (amie) → amigas (amies)

Facile, non ? Mais attention : ça ne marche que pour les mots qui terminent par une voyelle. Pour les mots finissant par une consonne, c'est un peu différent.

Les noms terminés par -m : remplacer par -ns

Quand un mot se termine par -m au singulier, au pluriel on remplace le -m par -ns. Exemples :

  • homem (homme) → homens (hommes)
  • jovem (jeune) → jovens (jeunes)
  • álbum (album) → álbuns (albums)

Petit conseil : pense à la prononciation. Au Brésil, on nasalise souvent la voyelle avant le m, donc homens se dit "homẽys" (avec le nez). Au Portugal, c'est plus fermé. Mais l'écriture est identique.

Les noms terminés par -r, -s, -z : ajouter -es

Si le mot se termine par -r, -s ou -z, tu ajoutes -es pour former le pluriel. Attention : pour les mots en -s, si l'accent tonique est sur la dernière syllabe, la règle s'applique ; sinon, le mot est invariable (on le verra plus bas). Exemples :

  • flor (fleur) → flores (fleurs)
  • professor (professeur) → professores (professeurs)
  • mês (mois) → meses (mois, pl.)
  • lápis (crayon) → lápis (crayons) – attention, celui-ci ne change pas !
  • raiz (racine) → raízes (racines)

Un piège courant : país (pays) fait países (pays, pl.) avec un accent. Ne l'oublie pas !

Les noms terminés par -ão : trois possibilités

Ah, le fameux -ão ! C'est un peu le casse-tête du pluriel en portugais. Il y a trois terminaisons possibles : -ões, -ãos ou -ães. La bonne nouvelle ? Il existe des tendances. Par exemple :

  • -ões : la plus fréquente. Ex : coração (cœur) → corações (cœurs) ; canção (chanson) → canções (chansons)
  • -ãos : pour certains mots. Ex : mão (main) → mãos (mains) ; cidadão (citoyen) → cidadãos (citoyens)
  • -ães : plus rare. Ex : pão (pain) → pães (pains) ; cão (chien) → cães (chiens)

Au Brésil, certains mots en -ão prennent parfois -ões alors qu'au Portugal ils prennent -ães. Par exemple : alemão (Allemand) fait alemães (Portugal) ou alemões (Brésil) ? En réalité, les deux existent, mais alemães est la norme au Portugal, alemões est plus courant au Brésil. Vérifie toujours dans un dictionnaire si tu as un doute.

Les mots invariables : attention aux pièges

Certains mots ne changent pas au pluriel. Ce sont souvent des mots terminés par -s ou -x avec l'accent sur l'avant-dernière syllabe (paroxyton). Exemples :

  • o lápis (le crayon) → os lápis (les crayons)
  • o pires (la soucoupe) → os pires (les soucoupes)
  • o ônibus (le bus, Brésil) → os ônibus (les bus) – au Portugal on dit autocarro, mais le pluriel est régulier : autocarros
  • o tórax (le thorax) → os tórax (les thorax)

Rappelle-toi : si le mot est invariable, c'est l'article (o, a, os, as) qui indique le nombre.

Les mots composés : une règle à part

Les noms composés en portugais peuvent être un peu complexes. Mais voici l'essentiel :

  • Si les deux éléments sont reliés par un trait d'union, le pluriel se forme souvent en mettant le premier élément au pluriel. Ex : o guarda-chuva (parapluie) → os guarda-chuvas (parapluies). Parfois les deux éléments varient : o pombo-correio (pigeon voyageur) → os pombos-correio (pigeons voyageurs).
  • Si le composé est soudé (sans trait d'union), il suit la règle générale. Ex : o girassol (tournesol) → os girassóis (tournesols).

Mon conseil : apprends les composés les plus courants par cœur. Tu les rencontreras souvent dans les cours de portugais.

Différences entre le Portugal et le Brésil

En général, les règles du pluriel sont les mêmes. Mais il y a quelques nuances :

  • Au Brésil, on utilise parfois le pluriel -ões pour des mots qui au Portugal prennent -ães (ex : cidadãos est standard partout, mais cães reste cães).
  • Certains mots ont des pluriels différents : au Portugal, o autocarro (bus) fait autocarros ; au Brésil, o ônibus est invariable. Autre exemple : o comboio (train, Portugal) → comboios ; au Brésil, o tremtrens.
  • La prononciation du -s final varie : au Portugal, le s se prononce souvent "ch" ou "j" selon la région ; au Brésil, il est plutôt "s" dans le sud et "sh" à Rio. Mais l'écrit reste le même.

Quand tu fais des exercices, vérifie si ton cours utilise le portugais européen ou brésilien. Sur AlloPortugais.fr, tu trouveras des fiches adaptées aux deux variantes.

Pièges fréquents pour les francophones

En français, on a aussi des pluriels en -s, mais attention aux faux amis :

  • Ne mets pas d'article défini élidé : on dit os amigos, pas "les amigos".
  • Ne confonds pas le pluriel des mots en -l : en portugais, les mots terminés par -l font leur pluriel en -is (sauf si l'accent est sur la dernière syllabe). Ex : o animalos animais (animaux). Règle à retenir : -al, -el, -ol, -ul deviennent -ais, -eis, -ois, -uis. Ex : o papel (papier) → os papéis (papiers) ; o sol (soleil) → os sóis (soleils).
  • Attention aux accents : certains mots changent d'accentuation au pluriel. Ex : o fácil (facile) → os fáceis (faciles) ; o português (portugais) → os portugueses (portugais, pl.).

Pour t'entraîner, fais des listes de mots et écris leur pluriel. Tu peux aussi utiliser les exercices interactifs sur notre page d'exercices.

Comment mémoriser facilement les pluriels ?

Voici quelques astuces qui marchent :

  • Regroupe les mots par terminaison : fais des cartes mentales avec -s, -es, -ns, -ões, -ãos, -ães.
  • Utilise des chansons ou des comptines en portugais. Beaucoup de paroles contiennent des pluriels.
  • Écris des phrases avec des pluriels que tu utilises dans ta vie quotidienne. Par exemple : "Tenho dois carros e três casas" (J'ai deux voitures et trois maisons).
  • Regarde des séries ou des vidéos en portugais (avec sous-titres) et note les pluriels que tu entends.

N'oublie pas : la pratique régulière est la clé. Même 5 minutes par jour, ça compte !

Conclusion : le pluriel n'est plus un mystère

Tu as maintenant toutes les clés pour former le pluriel des noms en portugais. Que tu apprennes le portugais du Portugal ou du Brésil, les règles sont très similaires. Le plus important, c'est de les appliquer en parlant et en écrivant. N'aie pas peur de faire des erreurs, c'est comme ça qu'on progresse. Continue à t'entraîner avec les ressources de notre section grammaire et bientôt, le pluriel deviendra un réflexe. Boa sorte ! (Bonne chance !)

📚 Pour aller plus loin

Questions fréquentes

Comment former le pluriel des noms en portugais ?

La règle générale est d'ajouter -s à la fin du mot. Pour les mots finissant par -m, on remplace par -ns. Ceux en -r, -s, -z prennent -es. Les mots en -ão peuvent avoir -ões, -ãos ou -ães. Certains mots sont invariables.

Quels sont les pluriels irréguliers les plus courants en portugais ?

Les mots en -ão sont les plus irréguliers. Par exemple : cão → cães, pão → pães, mão → mãos, coração → corações. Il faut les apprendre par cœur.

Le pluriel est-il le même au Portugal et au Brésil ?

Oui, les règles sont identiques. Mais il existe quelques différences de vocabulaire (ex : autocarro/ônibus) et de prononciation. Les pluriels en -ões sont plus fréquents au Brésil pour certains mots.

Comment savoir si un mot en -s est invariable ?

Un mot terminé par -s est invariable si l'accent tonique est sur l'avant-dernière syllabe (paroxyton). Exemple : lápis, pires. Si l'accent est sur la dernière syllabe (oxytone), on ajoute -es : mês → meses.

Y a-t-il des astuces pour mémoriser les pluriels en -ão ?

Oui, regroupe les mots par terminaison : -ões est la plus courante (coração, canção), -ãos pour quelques mots (mão, cidadão), -ães pour une petite liste (pão, cão). Fais des flashcards ou des chansons.

Bravo ! Tu as lu cet article
Inscris-toi pour sauvegarder ta progression et gagner des XP
Creer mon compte
pluriel portugaisformer le pluriel portuguêsgrammaire portugaise
Ketty